DeepL ist einfach Klasse!

Ich brauchte gerade eine deutsche Übersetzung für “Root node has no children” bei einer Fehlermeldung bzgl. einer Baumdarstellung und kam einfach nicht darauf, wie man in diesem Zusammenhang “children” übersetzt.

Für sowas ist DeepL in der Regel gut:

Der 1. Versuch “root node has no children” -> “Wurzelknoten hat keine Kinder” und auch die Alternativen “Stammknoten hat keine Kinder” und “Root Node hat keine Kinder” waren nicht zu gebrauchen. Also mal ein bisschen mehr Kontext geben:

Der zweite Versuch: “the root node of the tree display has no children” -> “Der Wurzelknoten der Baumdarstellung hat keine Unterknoten.” Bingo!

Dagegen kommt Google Translate einfach nicht an.

Leider ist die Anzahl der Sprachen, die DeepL unterstützt eingeschränkt.